CHARITY 'beats in the heart of Rome. The main characters of this story of charity 'human beings are many but I shall mention just two, Dino Impagliazzo, first of all, the Emperor of the Charity' and Edward Lagana ', together with their wives and Marisa Fernanda.
Dino and Edward, I would point out, my friends are good and all three are part of the Focolare Movement, founded by Chiara Lubich never forgotten.
For two years the two of them, with the help of other volunteers, are literally feed a group of poor, who are camping at railway stations, especially the Tuscolana, cooking meals (a good first, second or sandwiches , and sometimes fresh fruit, coffee ', and the wine, let alone at Christmas and Easter, what grace of God is distributed). And it all takes place outdoors behind a fence, where the poor are put in row, to get his due.
Two years ago, at the beginning of the activity ', "The Messenger" will take care' of this story, writing the following article. Not only the newspapers put the focus on this group, also supported by the Brotherhood of Mercy, but Rai Rai 2 and 3, aired comprehensive services during the Roman chronicle of their newscasts.
The activity 'in two years and' enlarged to such an extent, to involve other parishes in the area of \u200b\u200bTuscolano, especially S. Anthony of Padua and St. Circonvallazione Appia Anthony of Padua in Asti piazza. The latter has made available for some time the kitchens of the Rogationist Fathers, that there are residents of the first places to store the large amount 'of food coming from different sides. For example, the Todis Fiano Romano, periodically provides large quantities 'of food, which no longer sells', but in excellent condition.
Finally, a parish in Via Narni, dedicated to St. Heart, has made available to local temporary tables where baste from 20:30 to 21:15 on Sunday evening and so 'these people can benefit from a meal indoors, especially on days when time is not' good.
This wants to be my personal gift to these brave people, who even defy the winter weather and sometimes, against their will from time to time are involved in small fights to quell. It takes heart, liver and both the Spirit.
also announced that Edward and his wife Marisa are probably working on a website or blog, all focussed on 'Tuscolana Station, where they will insert articles, news' and other information.
My most 'sincere congratulations!
(Paul Carlizzi, June 09).
Carlizzi Comment by Paul in May 2007.
Dino and 'a dear friend. Since he 's playing the idea of \u200b\u200borganizing the dinners Sunday night for the homeless Station Tuscolana. I heard about this project as they take shape in our weekly meetings. In three weeks the initiative, after an initial take-off reasonably well, has had an explosion of success inaudita.Tant 'and' true that 'the messenger has been reported in the Chronicle of Rome today. Well done all employees, but the name of BIG, Dino deserves it, even considering that it is not 'more' a young man of the first coat. Without commitment, I wonder if we possibly help us too, or sending some money or make sandwiches or even willing to engage in some way on the spot: the commitment and 'open to all and could also be an interesting experience and the most' potrebbero nascere anche rapporti nuovi con persone che non immagineremmo mai di conoscere. Saluti a tutti.
Da "Il Messaggero" del 20 marzo 2007.
Ogni sera alla Stazione Tuscolana viene servito un pasto caldo ai poveri.Era rimasta scoperta la domenica, un gruppo di abitanti dell’Appio- Tuscolano si è offerto di cucinare. Ai panini pensano altre famiglie.
Sono pensionati ma anche giovani: passano ore in cucina per poter sfamare e servire barboni e indigenti.
Says: DINO, 77 (left in photo above, Mino, a neighbor of his).
"I made the classic Roman pasta and beans, but next time I make more. There is a spring that takes me forever where there is need. "
says: Angela, 61. "I had never cooked for 100 people, but that satisfaction. They are creatures who to love. More useful to be here, who think of themselves. "
Volunteers to work.
"What I can make 20 sandwiches?". Dino asked Mino, a neighbor. How it works, more than a trivial imagine. Because the Sun was discovered. As if the poor did not eat on Sunday. Not anymore, now the Station Tuscolana that day is a hot meal for those who bisogno.E 'a mixed group, mostly individuals, that which deals with four weeks to bring food to the homeless every Sunday , the homeless, with nothing, metropolitan unfortunate. It also offered to help the kids of Mercy in Rome, an association founded by little, with their blue uniforms and yellow, there are the young delle parrocchie Santissimo Corpo e Sangue di Cristo e Santa Caterina, anonimi abitanti del quartiere Appio-Tuscolano.Cinque coppie italiane a turno cucinano il primo piatto. Molte altre le persone disposte a far panini, almeno 20 a famiglia, in modo da arrivare a 120/140. Domenica scorsa toccava a Dino Impagliazzo, 77 anni, ex dirigente Inps. E’ arrivato con due pentoloni grandi così: «Ho cucinato la classica pasta e fagioli romana. Patate, carote, odori vari». Mentre parla, i commensali (in realtà mangiano in piedi, al massimo appoggiano il piatto sulle selle e i bauletti dei motorini parcheggiati davanti alla stazione Tuscolana) rifanno il giro, si rimettono in fila per avere un altro piatto, «perché la fame è fame», including a volunteer says, "and then the next time we do him a bit 'more' promises Dino.Questa time Mrs. Angela has only tea, but the pasta sauce on the previous Sunday if you still remember her in the station yard . "I had never cooked for 100 people, my husband and I we were from four o'clock in the morning to cut odors and cook the sauce. But how many compliments, satisfaction that after so much effort ...». Roccat Anna, the wife of Mino De Napoli, spent all afternoon in the kitchen, cooking fried zucchini, potatoes and artichokes, to put in sandwiches. Now give a hand to the volunteers, keep the pot goes cutlery. In a row there will be a centinaio di persone, il pasto viene consumato in silenzio, tra imbarazzo e dignità. Ognuno si è aggiustato in un angolo, ma certo la situazione
non è delle più comode. Manca tutto, c’è solo l’entusiasmo di certa gente. Alle nove è tutto finito, i poveri scompaiono nella notte, i volontari tornano a casa alla spicciolata, dopo essersi messi d’accordo sui prossimi panini da preparare, su come nutrire quel rumeno che ha perso i denti, su dove trovare una sistemazione per Gianni, una visita specialistica a Luisa.«Credo che ogni persona in difficoltà abbia bisogno dell’aiuto dell’altro. E’ la molla che mi fa sempre trovare in situazioni di bisogno», spiega Dino, semplicemente. Luckily there is this "spring", luckily in the silence of the lazy and disenchanted Roman Sunday night, some people are in the rain, with a pan in hand, to distribute food, advice, pats on the back. Mrs. Angela, 61, a former insurance retired from his eyes clear and good, it has remained until the end, until the last poor man has not walked somewhere. "They are creatures to whom to love. Rather than sit quietly at home, thinking about our facilities, I believe that life is worth to help others. It 's more useful to everyone. " A Dino and Bill had an idea this morning: "Enough food to six families, we un cartello nella bacheca del nostro condominio di via Imera: chi vuole partecipa». E’ scattata la “molla”, e sembra contagiosa.
Cinque coppie a turno cucinano il primo, altri fanno i paniniSi mangia in piedi, in silenzio e c’è chi fa il bis.
Anche la Confraternita della Misericordia da’ una mano.
La Confraternita della Misericordia risale al 1200, è dunque il più antico movimento di volontari che c’è in Italia. E’ nata a Firenze, ma ora ha sedi in ogni parte del Paese. Molte quelle presenti in Rome. The latest, in September 2006 (still has no office, leans to the parish of the Sacred Body and Blood of Christ) of hanging Tuscolano. "We are 45 people, mostly university students - explains Valerio Esposito, 26, who soon will graduate in Computer Science applied to cultural heritage - we seek to help those in need." The fields of action are health, social and civil protection. The seat is being Narni, Assisi street corner, open on Thursdays from 19 to 22.30 and Saturday from 16 to 19. For information, call 329/6005060. New volunteers of all ages are welcome.
A small group of the Brotherhood of Mercy.
0 comments:
Post a Comment